This is the springtime of my loving - the second season I am to know.
Voici le printemps de mon amour - la deuxième saison que je connaisse.
You are the sunlight in my growing - so little warmth I've felt
before.
Tu es le soleil de ma croissance - je n'avais jamais senti autant de chaleur.
It isn't hard to feel me glowing - I watched the fire that grew so low.
Ce n'est pas dur de me sentir rougir - j'observais le feu qui montait si lentement.
It is the summer of my smiles - flee from me Keepers of the Gloom.
Voici l'été de mes sourires - éloignez-vous de moi, Gardiens des Ténèbres.
Speak to me only with your eyes. It is to you I give this tune.
Parle-moi seulement avec tes yeux. C'est à toi que je dédie cette chanson.
Ain't so hard to recognize - These things are clear to all from time to time.
C'est pas si dur de s'en rendre compte - ces choses sont claires à tous depuis la nuit des temps
Talk, talk - I've felt the coldness of my winter.
Parle moi - j'ai senti la froidure de mon hiver.
I never thought it would ever go. I cursed the gloom that set upon us.
Jamais je n'ai pensé qu'il partirait un jour. J'ai maudit l'obscurité qui se jeta sur nous.
But I know that I love you, so...
Mais je sais que je t'aime, énormément...
These are the seasons of emotion and like the winds they rise and fall.
Ce sont les saisons de l'émotion et comme les vents elles se lèvent et tombent.
This is the wonder of devotion - I see the torch we all must hold.
C'est la merveille du dévouement - je vois le flambeau que nous devons tous porter.
This is the mystery of the quotient - upon us all a little rain must fall. Just a little rainnn...
C'est le mystère du quotient - une petite pluie doit tomber sur nous. Juste une petite pluiiie...